Community interpreters rarely have access to comprehensive training in the interpreting modes, an interpreter’s basic skill set. In particular, simultaneous, typically taught after the interpreter masters the consecutive mode, requires advanced training. Yet educational interpreters cannot avoid using simultaneous, whether they’ve been trained or not, and this poses a significant risk to ensuring that information is communicated accurately and completely. This presentation introduces interpreters to when, where and how simultaneous is used in educational settings, giving a preview of the strategies that will be explored in detail in this 1-hour workshop.
Learning Objectives: By the end of this workshop, participants will be able to:
- Describe the types of educational encounters that require simultaneous interpreting and why.
- Identify three ways educational interpreters perform simultaneous interpreting: chuchotage, with portable equipment, as part of a team.
- Compare and contrast different simultaneous strategies to ensure accurate interpreting